อย่ากำสรดหดหู่ “คูลู” เอ๋ย
เกินเอื้อนเอ่ยเมื่อเด่นดีเป็น “ผีเสื้อ”
ค่อยคืบคลานกาลหมุนจักจุนเจือ
อย่าโศกเศร้าเหงาเบื่อยังเหลือใย
อย่าร้องไห้ “คูลู” อย่ารู้บ่น
อย่ากังวลพะวงเฝ้าสงสัย
แต่ “คูลู” มิรู้ตามจึงถามไป
“ฉันจะยังเป็นฉันไหม...เมื่อใส่ปีก”
คูลู (ภาษาอีสาน) : ตัวอ่อนระยะตัวหนอน (บ้ง) ของผีเสื้อ
Don’t Cry, Caterpillar
Don’t cry, Caterpillar
Caterpillar, don’t cry
You’ll be a butterfly – by and by,
Caterpillar, please
Don’t worry’ bout a thing
‘But,’ said Caterpillar,
‘Will I still know myself – in wings?’
(Grace Nichols)