Release Me ปล่อยฉันไป

นกตะวัน

Engelbert Humperdinck
Please release me, let me go
For I don t love you anymore
To waste our lives would be a sin
Release me and let me love again
โปรดปล่อยกันให้ฉันไปได้ไหมเธอ
เลิกเพ้อเจ้อไม่เผลอไผลไปรักแน่
อย่าทำบาปสาบชีพเราเฝ้าดูแล
หาใหม่แน่แต่ปล่อยกันฉันต้องไป
I have found a new love, dear
And I will always want her near
Her lips are warm while yours are cold
Release me, my darling, let me go
ฉันประสพพบรักใหม่ได้สดชื่น
จึงระรื่นยืนเพ้อเธอชิดใกล้
ริมปากเธอเจอกรุ่นอุ่นละไม
ปล่อยฉันไปไม่อยากอยู่เลิกดูแล
Please release me, let me go
For I don t love you anymore
To waste our lives would be a sin
Release me and let me love again
โปรดปล่อยกันให้ฉันไปได้ไหมเธอ
เลิกเพ้อเจ้อไม่เผลอไผลไปรักแน่
อย่าทำบาปสาบชีพเราเฝ้าดูแล
หาใหม่แน่แต่ปล่อยกันฉันต้องไป
Please, release me, can t you see
You d be a fool to cling to me
To live a lie would bring us pain
So release me and let me love again
โปรดปล่อยกันให้ฉันไปไม่เห็นหรือ
ทำไขสือคือคนโง่โซ่ล่ามฉัน
ใช้ชีวิตติดโกหกพกลมนั้น
เจ็บปวดกันให้ฉันไปหาใหม่เถิด
บันทึกท้ายเพลง
Live a lie = practice or carry out a lie in a life (ปฏิบัติหรือดำเนินชีวิตด้วยการโกหก)
Release Me เป็น single แผ่นที่สองของนักร้องหนุ่มรูปหล่อนาม Engelbert Humperdink ซึ่งออกวางจำหน่ายในปี พ.ศ. 2510 และสามารถครองแชมป์ติดอันดับ 1 ได้นานติดต่อกันถึง 5 สัปดาห์ในอังกฤษ ทั้งๆที่ก่อนหน้านี้เพลง Strawberry Fields ของ The Beatles กำลังมาแรงและทำท่าจะขึ้นสู่อันดับ 1 จึงต้องหล่นฟุบลงอย่างน่าเสียดาย 
Single แผ่นนี้ยังทำยอดจำหน่ายในอังกฤษได้มากกว่า 1,000,000 แผ่น และทำยอดจำหน่ายในสหรัฐอเมริกาได้มากจนขึ้นสู่อันดับสูงสุด อันดับ 3 ของ Cash Box Chart เมื่อวันที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2510 อีกด้วย ทำให้ Engelbert Humperdink กลายเป็นนักร้องยอดนิยมที่มีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลก และได้รับฉายาว่า King of Romance				
comments powered by Disqus

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน