All For The Love Of A Girl ทั้งหมดนี้แด่รักที่มอบให้ผู้หญิงคนหนึ่ง

นกตะวัน

Johnny Horton
Well, today I m so weary, today I m so blue
Sad and broken hearted and its all because of you
Life was so sweet, dear, life was a song
Now you ve gone and left me,
Oh, where do I belong?
วันนี้ฉันนั้นเหนื่อยเมื่อยหล้าหนัก
เศร้าโศกนักอกหักแน่แท้หรือนี่
จะโทษใครเพราะไปเจอเธอคนนี้
โง่สิ้นดีนี่หรือเราเขลาเสียจริง
เมื่อก่อนนี้ชีวีฉันนั้นสดชื่น
หอมระรื่นกลืนหวานหมดรสดียิ่ง
เหมือนบทเพลงบรรเลงเพราะเสนาะจริง
พอเธอทิ้งชิงจากไปใจฉันตรม
And its all for the love of a dear little girl
All for the love that sets your heart in a whirl
I m a man who d give his life
And the joys of this world
All for the love of a girl (Twice)
ทั้งหมดนี้ที่ชายนั่นสรรค์ทำไว้
เขามอบให้ด้วยใจรักภักดีสม
แด่หญิงเดียวเทียวหามานานนม
ผู้ผสมบ่มรักให้ใจเบิกบาน
ฉันคือชายหมายลิขิตชีวิตเขา
ทั้งพะเน้าเอาความสุขสนุกสนาน
มามอบให้ใส่ใจเฝ้าเขาเบิกบาน
เพื่อสำราญสราญใจในหญิงนั้น				
comments powered by Disqus
  • ผู้หญิงไร้เงา

    10 มิถุนายน 2546 17:11 น. - comment id 144507

    แล้วสรุปได้คบกันไหมค่ะ  สงสัยจัง  แวะมาเป็นกำลังใจให้นะค่ะ

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน