อย่าพึงเพียรพร่ำเอ่ยเผยรักก่อน
ความรักห่อนบอกแจ้งแถลงไข
ดั่งลมแผ่วพลิ้วผ่านพรมม่านใจ
ลุ่มลึกในสงัดเกินผัสสะตา
ฉันพร่ำเอ่ยเผยปากบอกฝากรัก
เธอประจักษ์สิ้นหทัยที่ใฝ่หา
สั่นสะท้านเหน็บหนาวร้าวอุรา
เธอเมินหน้าแล้วพรากตีจากไป
เพียงเวลาไม่นานเธอพานพบ
กับมานพชวนชิดพิสมัย
ลุ่มลึกสงัดเกินผัสสะใด
เขาครองใจสุขสมเพียงลมปราณ
Never seek to tell thy love
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love.
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears-
Ah, she doth depart.
Soon as she was gone from me
A traveller came by
Silently, invisibly-
He took her with a sigh. O, was no deny.
(William Blake, 1757-1827)