บ่อึดต๊ะคนฮักเนาะเจ้า ก้อนเส้ากะแม้นทอง บ่อึดต๊ะคนอยากดอง ทองกองเอามายกไห้ พ่อเอ้ย... คันเจ้าใหญ่แก่เฒ่า สิมีคนเอาบ่ละพ่อ ขยันเฮ็ดขยันสร้าง ซ้างใหญ่กะสิมี ศักดิ์ศรีเจ้าบ่ไปไส คึดเอาบ่ได๋ห้าม ตามแต่เจ้าปรารถนา โอกาสมาโดนเทียะ ผ่านไปสิคึดนำ
8 กันยายน 2552 10:09 น. - comment id 1036158
เหมือนฟังเพลงฝรั่งเพราะๆ แต่เมื่อถูกถามว่า เพลงเขาว่าอย่างไร ก็ได้แต่ส่ายหน้า เพราะฟังไม่เป็น รู้ได้ด้วยใจว่ามันเพราะดี ใครก็ได้ช่วยแปลหน่อย
8 กันยายน 2552 14:00 น. - comment id 1036225
แปลให้คะ มีแต่คนรัก มีแต่คนอยากแต่งด้วย อยากได้อะไรเขาก็เอามายกให้เยอะแยะไปหมด แต่ลองคิดดูนะ ถ้าแก่ตัวไปจะมีใครเขาเอาป่ะละเนี้ย ขยันทำงานสิ สักวันก็คงได้ดี แถมไม่เสียศักดิ์ศรีด้วย แล้วแต่นะ คิดเองละกัน ไม่ได้ห้ามหรอก แต่โอกาศดีๆแบบนี้นานๆจะเจอสักหน ถ้าตัดสินใจพลาด เดี้ยวจะเสียใจภายหลัง เป็นความหมายที่แปลเป็นไทยแล้วคะ (อาจจะแปลไม่ดีนักเพราะภาษาไทยไม่แข็งแรง) เป็นผญ๋าคะ ลองหัดแต่งดู ไม่ค่อยดีเท่าไร ขอบคุณนะคะ ที่แวะมาทักทาย ทั้งสองคนเลย
8 กันยายน 2552 14:19 น. - comment id 1036232
แล้วเจอกันคะ