กราวกลี
ตราชู
กราวกลี
(ผมแปลงจากเพลง กราวกีฬา ของ ท่านเจ้าพระยาธรรมศักดิ์มนตรี (สนั่น เทพหัสดิน ณ อยุธยา) ครับผม)
พวกกูนั้นกลีปีศาจสิง
ยั่วแยงแทงยิงและย่ำแย่ง
มีพละรุกใหญ่ไม่ออมแรง
รวมก๊วนเข้าเป็นแก๊งแกร่งใจกาย
(สร้อย: อึม อึม อึม อึม กลีกลีทวีกิเลส ... ฮ้าไฮ้ ฮ้าไฮ้... กลีกลีทวีกิเลส เด็กเลวเปรตเปรตทำคนให้เป็นควาย แก๊งนักเรียนวุ่นวาย ไล่ตีกันให้ตาย ตะละล้า)
สร้างความระยำล้ำเลิศ
ชั่วช้าก่อเกิดล้วนฉิบหาย
ลุกฮือทรหด หมดอาย
สู้กันง่ายง่าย จะว่าไง
(สร้อย)
ใครมาแกะรอยคอยดัก
รู้จักทีหนีทีไล่
บู๊แพ้บู๊ชนะบู๊ดะไป
แม้ใครไม่ชอบเชิญซิ ชัง
(สร้อย)
ไล่ล่าลุยเหยียบเทียบแข่งขัน
สู้กันซึ่งหน้าอย่าลับหลัง
เรียนเบื่อกูเบื่อเหลือกำลัง
อยากดังเชิงแย่ เห็นแก่ตัว
(สร้อย)
ถ้าพังกูพังกันทั้งพวก
รวมกันจวกจวกซะให้มั่ว
ว่างก็มาซ้อมเล่นเป็นไม่กลัว
ร่วมมือกันชั่วก็ไชโย
(สร้อย)
(๒๙ มกราคม พ.ศ. ๒๕๕๒)
หมายเหตุ
เนื้อเพลง กราวกีฬา ต้นฉบับ ผมอ่านจากเว็ปไซต์
http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%81%E0%B8%B5%E0%B8%AC%E0%B8%B2
ครับผม