ลองอ่านดู มีความหมายค่ะ

ทรายกะทะเล

Primavera
At times it is not enough
to spell out your tongue's path
on a napkin meant for cleansing
sopping today's promises
with yesterday's day-old bread
knock-kneed kisses saved
for the one never found
sought
At a glance it's all there
for the taking
left behind
Caramel-kiss sweepstakes
hoping one day
someone
cannot resist
Alex Romero				
comments powered by Disqus
  • ก่องกิก

    26 กันยายน 2550 14:21 น. - comment id 760270

    อ่านดูแล้วครับ
    ไม่รู้เรื่องเลย
    แถมอ่านไม่ได้อีก
    แปลเป็น ไทย ด้วยนะครับ
    11.gif36.gif
  • แมวคราว..

    26 กันยายน 2550 15:13 น. - comment id 760316

    มาขอคำแปลด้วยคนครับ
    แบบว่าตก๓ษาปะกิด..อิๆๆ46.gif
  • ผู้หญิงมือสอง

    26 กันยายน 2550 16:18 น. - comment id 760360

    31.gifแวะมาอ่านกลอนดีดี
    แต่รู้เรื่องมั่งไม่รู้เรื่องมั่ง...40.gif
    
    ช่วยแปลด้วยนะคะ ฮุฮุ  70.gif331973_6933891.gif
  • KhonKhongSaiLom

    26 กันยายน 2550 17:02 น. - comment id 760405

    สวัสดีครับ คุณ ทรายกะทะเล
    สายลมพัดมาแวะทักทายครับ
  • Miloz (ไมลอซ)

    27 กันยายน 2550 10:25 น. - comment id 760803

    ดูซึ้งๆ ดีนะครับ แต่อ่านไปไม่สนความหมาย ว่าไงดีล่ะ... ยังไม่ได้เปิดดิก ฮ่าๆ
  • ดาวระดา

    27 กันยายน 2550 12:57 น. - comment id 760895

    แปลได้นิดนึง
    แต่มั่นใจว่าไปคนละทิศละทาง
    แน่ครับใครเก่งแปลให้ดูด้วย
    จะดูว่าดาวระดาแปลได้ใกล้เคียงมั้ย

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน