อย่าละทิ้งหนทางเธอตั้งมั่น ไปกับวันอันเจ็บขื่นนับหมื่นแสน เธอมาไกลแสนไกลในดินแดน ฤาตอบแทนเพียงเหนื่อยเปล่าและร้าวรา ดำรงค์ชีพนี้ไว้ในความเชื่อ ฝันมีเพื่อใฝ่ฝันและฟันฟ่า ด้วยเกียรติ ด้วยหวัง ด้วยศรัทธา หนุนนำพา เป็นสัจจะ ณ.กลางใจ และด้วยเราคงมั่นถึงกันอยู่ ฉันรับรู้ถึงฝันอันสดใส ฝันจักอยู่มิรู้มอดตลอดไป และโอบกอบเราไว้ตลอดกาล ดวงวิญญาณกลางลมล่องต้องเรียนรู้ ที่จะอยู่อย่างแน่วแน่แลอ่อนหวาน เพื่อดั้นด้นค้นฟ้าหาดาวดาร และจดจารตรึงจิตนิจนิรันดร์ หุบลึกหลั่น เขาสูงล้ำ น้ำพุสวย เหล่านี้ช่วยเลือนน้ำตาคราไหวหวั่น ใครบางคน..ก่นเก้อ..เพ้อรำพัน โปรดนำฉัน คืนบ้าน อันแสนงาม ในระหว่างทางฝันอันมืดมิด เพียงเราคิด...ไฟตาวัน..อันล้นหลาม จะอาบอุ่นกรุ่นใจไปทุกยาม แม้นในความมืดนั้นพลันงามงด บินให้สูง..สุดฟ้า..ดั่งสามารถ ความองอาจ หาญกล้าจะปรากฏ เมฆม้วนไหว ขับบรรเลง เพลงเกียรติยศ ซึ่งทั้งหมด...ทั้งมวล...ล้วนเพื่อเรา --------- ถอดความจาก If we hold on together ราวปี ๒๕๓๗ แก้ไขใหม่บางส่วน ๒๑ พฤศจิกายน ๒๕๔๖ http://www.thaipoem.com/web/songshow.php?id=5755 IF WE HOLD ON TOGETHER Dont lose your way With each passing day Youre come so far Dont throw it away Live believing Dreams are for wearing Wonders are waiting to start Live your story, Faith,hope and glory Hold to the truth in your heart If we hold on together I know our dreams Will never die Dreams see us through to forever When clouds roll by For you and I Souls in the wind must learn how to bend Seek out a star Hold on till the end Valley, mountain, There is a fountain Washes our tears all away Words are swaying, Someone is praying Please let us come Home to stay If we hold on together I know our dreams Will never die Dreams see us through to forever When clouds roll by For you and I When we are out there In the dark Well dream about the Sun In the dark well feel the light Warm our hearts, everyone If we hold on together I know our dreams Will never die Dreams see us through to forever As high as souls can fly The clouds roll by For you andI...
21 พฤศจิกายน 2546 18:37 น. - comment id 183611
เพลงนี้คลาสสิคไปแล้วนะคะ ... และ..บทแปลนั้นพิลาสพิไล..ไหวสะเทือน
21 พฤศจิกายน 2546 22:37 น. - comment id 183695
เมื่อความมืด มิดมา แผ่ปรากฏ ฝันชักรถ สุริยัน พลันเฉิดฉาย ให้สว่าง กลางใจนาง ไม่เสื่อมคลาย ตราชั่วฟ้า ดินสลาย ใจผูกพัน
22 พฤศจิกายน 2546 01:34 น. - comment id 183829
อ่าา ชอบจังแฮะ อิอิ เจ๊ tiki เอามาให้อ่าน
22 พฤศจิกายน 2546 01:42 น. - comment id 183834
ในระหว่างทางฝันอันมืดมิด แต่ทางในดวงจิตมิหม่นหมอง เรายังมีฝันที่จะไปให้ครอบครอง ดั่งที่เราหมายปองได้เหมือนกัน *-*กลอนไพเราะมากเลยค่ะ*-*
22 พฤศจิกายน 2546 15:36 น. - comment id 183983
ชอบจังค่ะ...
23 พฤศจิกายน 2546 14:29 น. - comment id 184358
ทางแห่งฝันอันมิดมิดอยู่เบื้องหน้า ด้วยศรัทธแห่งฝันจึงฝันฝ่า ด้วยดวงใจมุ่งมั่นอันอุตสาห์ คงพบแสงปราถนาเข้าสักวัน
24 พฤศจิกายน 2546 09:19 น. - comment id 184560
คุณ tiki ขอบคุณนะครับที่เข้ามาให้กำลังใจเสมอๆ คุณ ชัยชนะ ได้อ่านมนรักขนมครกของคุณแล้วชอบมากๆครับ คอรอกอ คนรักกัน สุดยอดครับ คุณ 4501 ขอบคุณนะครับที่ชอบ :) คุณ ผู้หญิงไร้เงา ขอบคุณเช่นกันนะครับที่แวะมาเยี่ยมเยียนกัน คุณ ตะแหง่ว ติดตามอ่านเรื่องผีของคุณทั้งสองเรื่อง อ่านแล้วน่ากลัวจริงๆครับ อิอิ คุณเพชรพรรณราย ขอบคุณนะครับ :)