ฝนพรำพรำยามค่ำคืนยืนอยู่เดี่ยว แสนเปล่าเปลี่ยวเดียวดายยิ่งเสียจริงเอ๋ย เคยร่วมอยู่กลางหมู่มิตรไม่คิดเลย ต้องลงเอยด้วยการลามาต่างแดน ฝนกระหน่ำยิ่งช้ำใจในหัวอก ต้องระหกระเห็จไปอยู่ไกลแสน จำลาจากจำพลัดพรากจากดินแดน สู่แว่นแคว้นมลายาน่าเศร้าจริง ฝนสาดซัดพัดมาพาใจหาย มองรอบกายไม่คุ้นเคยเลยสักสิ่ง อยู่บ้านเราแสนสุขใจไม่ประวิง ไยจึงทิ้งจำพรากจรจากลา ฝนปรอยปรอยค่อยค่อยซาฟ้าเริ่มใส ปลุกปลอบใจให้ก้าวเยื้องไปเบื้องหน้า ผลจะเป็นเช่นไรไม่นำพา สู้จนกว่าลมหายใจจะไม่มี .พงษ์ศรีทัศน์. Petaling Jaya, Malaysia
31 ธันวาคม 2550 09:25 น. - comment id 805997
สวัสดีปีใหม่ค่ะพี่แจ๊ค ไปทำงานก็ต้องอดทน กับความเหงากันหน่อยนะคะ เพราะมาเลเซีย ก็ไม่เหมือนเมืองไทยของเรา
31 ธันวาคม 2550 11:25 น. - comment id 806086
ขอให้มีความสุข สมหวังในสิ่งที่ทำและเข้มแข็งนะคะ..........บ้านไม่ไปไหนค่ะรอเพียงใครบางคนกลับมา
31 ธันวาคม 2550 15:37 น. - comment id 806165
สวัสดีปีใหม่ครับ ไปอยู่ต่างแดนคงคิดถึงบ้านเกิดเมืองนอนมากสิครับ อยู่ต่างบ้านต่างเมืองยังไม่ลืมความเป็นไทย ยามเงียบเหงาจึงกลั่นกรองบทกลอนเหงาๆได้จับใจ มาเมนท์ให้ตามคำชักชวนครับ เขียนได้ดีครับ พลาดนิดเดียวตรงสัมผัส หาย กับ ไหน ครับ ถ้าเปลี่ยน มองทางไหน เป็น มองรอบกาย แจ่มแจ๋วเลยครับ อ้อ ใย ต้องใช้ ไย ครับ ก็แนะนำไปตามที่พอจะทราบน่ะครับ โชคดีครับ
31 ธันวาคม 2550 18:21 น. - comment id 806184
Khob khun mak krub kru Jiab. Kwam ngao kub phom yu ku kun mar narn laew krub. "Ngao kai mai tao rai tae ngao jai mun sud thon krub. Sawasdee pi mai na krub kru.
31 ธันวาคม 2550 18:30 น. - comment id 806186
Sawasdee krub khun kolon (colon) Computer nai office mai mee pasa thai krub, jueng tong pim KARAOKE bab ni. Bot klon thi post, nong nong thi Thailand khao pim hai krub. Pim sed kor song mail mar hai laew phom ja save wai nai computer krub. Khun phud thuk 1/2 diew na krub wa ban mai pai nai phro khong nai ban phom mun pai laew krub. Don nguud muer 2 artit kon ah krub.
1 มกราคม 2551 11:36 น. - comment id 806431
ตาลายอ่ะ ภาษาคาราโอเกะ...อิอิ เด๊ยวจะลองแปลดูนะคะว่าเข้าใจถูกเปล่า แฮ่ม... สวัสดีครับ คุณ โคลอน คอมพิวเตอร์ในออฟฟิศไม่มีภาษาไทยครับ จึงต้องพิมพ์ คาราโอเกะแบบนี้ บทกลอนที่โพส น้องๆที่ประเทศไทยเขาพิมพ์ให้ครับ พิมพ์เสร็จก็ส่งเมล์มาให้แล้วผมจะเซฟไว้ในคอมพิวเตอร์ครับ คุณพูดถูกครึ่งเดียวนะครับว่า บ้านไม่ไปไหน เพราะของในบ้านผมมันไปแล้วครับโดนงัดเมื่อสองอาทิตย์ก่อนอ่ะครับ หูย....เสียใจด้วยนะคะ...ถือว่าฟาดเคราะห์แล้วกันเนาะ...ปีใหม่ขอให้ได้พบเจอแต่สิ่งดีๆนะคะ ปล. โคลอนว่า ยังไงซะ บ้านก็ยังไม่ไปไหนอยู่ดีนี่นาแม้ของในบ้านจะไปแล้วก็เถอะ อิอิ
2 มกราคม 2551 13:12 น. - comment id 806849
Khob khun mak krub khun kung kam kram nai khum nae-num thi hai mar. Phom kae khai laew krub. Khob khun ik krung. Thar klub bangkok arj ja dai jer kun na krub. Jackie