Sleepy Lagoon ทะเลหลับใหล

นกตะวัน

The Platters
A sleepy lagoon, a tropical moon 
And two on an island
A sleepy lagoon, and two hearts in tune 
In some lullaby land
ทะเลงามยามหลับใหลในคืนนั้น
มีดวงจันทร์อันวิไลไสวสว่าง
เรานั้นอยู่คู่สองคนบนเกาะร้าง
ใจไม่ห่างต่างคลอใกล้ในภวังค์
The fireflies gleam, reflect in the stream
They sparkle and shimmer
A star from on high, falls out of the sky
And slowly grows dimmer
หิ่งห้อยน้อยลอยเลื่อนเคลื่อนส่องแสง
วูบวาบแรงแสงขยับระยับขลัง
สะท้อนน้ำสวยล้ำธารตระการจัง
ดาวสุกปลั่งพลังหม่นหล่นจากฟ้า
The leaves from the trees, all dance in the breeze
And float on the ripples
You  re deep in a spell, as nightingales tell 
Of roses and dew
ใบไม้ร่วงควงลิ่วปลิวจากต้น
ลมพาวนหล่นน้ำฉ่ำคลื่นหนา
นกร้องกันพรรณนาไพรได้พรมา
กุหลาบป่าฝ้าน้ำค้างพร่างพบเจอ
The memory of this moment of love
Will haunt me forever
A tropical moon, a sleepy lagoon and you (2 times)
ในช่วงรักสลักนั้นฉันชุ่มฉ่ำ
ความทรงจำย้ำเยือนเตือนเสมอ
ยังติดตรึงซึ้งใจในตัวเธอ
ทะเลเผลอละเมอฝันจันทร์อำไพ				
comments powered by Disqus
  • นิติ

    19 มิถุนายน 2546 15:29 น. - comment id 148189

    ถ้าชมว่าไพเราะดูจะยกยอแบบผิวเผิน แต่ก็ชมจากใจ
    ไม่ค่อยได้สนทนากันเลยนะครับพี่ สบายดีมีความสุขหรือเปล่า  ผมเองเที่ยวไปเที่ยวมา เรียนเยอะหน่อยครับ
    คิดถึงในความปราถนาดีเสมอครับ
  • นักเดินทาง(Skeczys)

    19 มิถุนายน 2546 16:35 น. - comment id 148203

    I saw the moon light
    fill up the night
    Its look so bright 
    over the lagoon of life
  • นกตะวัน

    19 มิถุนายน 2546 22:45 น. - comment id 148274

    ฉันเห็นจันทร์อันอำไพไสวสว่าง
    ฉายหนทางกว้างไกลในคืนนั้น
    ดวงจันทร์สวยด้วยแรงแสงตะวัน
    เปรียบชีพฉันพลันสว่างกลางใจเธอ
    
    ขอบคุณครับคุณนักเดินทาง (Skeczys) ที่มอบกลอนบทนี้มาให้ ผมจึงได้ inspiration มาเขียนกลอนบทนี้ (และบทที่จะตามมา)

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน