*** ขออภัยล่วงหน้า ถ้ามิได้ไพเราะ มีสัมผัสอย่างที่ท่านต้องการ นี่เป็นการแปลเพลงเท่านั้น... กรุณาติชมตามสมควร *** Close your eyes give me your hand (darling) Do you feel my heart beating Do you understand Do you feel the same Am I only dreaming is this burning An eternal flame I believe its meant to be darling I watch you when you are sleeping You belong with me Do you feel the same Am I only dreaming Or is this burning An eternal flame Bridge : Say my name Sun shines through the rain My whole life so lonely Then you come and ease the pain I dont wanna lose this feeling, oh... หลับตาเถิดคนนี้ที่ฉันรัก ลองวางมือให้ประจักษ์ถึงใจฉัน ที่เต้นอยู่เธอรับรู้หรือไม่นั่น หรือว่าเธอคิดเหมือนกันช่วยตอบที หรือเป็นเพียงฉันนั้นที่ฝันไป เธอมิได้รู้สึกเหมือนฉันนี้ เป็นดังเพียงไฟรักไฟราคี ที่คงมีเพียงฉันที่คิดไป แต่ฉันเชื่อ ว่าคง เป็นความรัก ที่ประจักษ์เมื่อยามเธอหลับไหล เธอที่ฉันรักมั่นทั้งหัวใจ หรือเป็นฉันที่ฝันไปเพียงข้างเดียว คิดถึงฉันบ้างได้ไหมคนดีจ๋า แม้เวลาพระอาทิตย์เหลือเพียงเสี้ยว แม้สายฝนตกหนักจนซีดเซียว ชีวิตฉันนั้นเปล่าเปลี่ยวสุดแสนทน แต่มีเธอคนหนึ่งเข้ามาหา คอยรักษาใจฉันให้สุขล้น ความรู้สึกดีดีที่ได้ยล สิ่งที่คนอย่างฉันมิลืมมัน ---------- แต่งกลอนไม่ค่อยได้เรื่องเลย ลองร้อยแก้วบ้างนะ หลับตาของเธอลงเถิดนะ แล้วใช้มือน้อยๆของเธอสัมผัสความรู้สึกลึกๆ จากจิตใจของฉัน ที่มันเต้นไปถึงเธอ เธอรู้สึกมันได้บ้างไหม หรือเป็นเพียงสิ่ง ที่ฉันกำลังพร่ำเพ้ออยู่ เท่านั้น.. ฉันเชื่อนะ ว่ามันเป็นความรู้สึกลึกๆจากใจฉันถึงเธอที่รักของฉัน เมื่อฉันได้เห็นเธอนอนหลับนั้น เมื่อฉันได้อยู่กับเธอสองต่อสอง เธอมีความรู้สึก แบบเดียวกับฉันบ้างไหมหนอ หรือเป็นเพียงความฝันของฉันเท่านั้น... เรียกฉัน ไม่ว่าอาทิตย์จะส่องแสง หรือฝนจะตกฟ้าจะร้อง เรียกฉันได้เสมิ เพราะชีวิตของฉัน แสนโดดเดียว มีเพียงเธอคนเดียวเท่านั้นที่เข้ามาคอยทำให้ความรู้สึกโดดเดี่ยวของฉันนั้นหมดลง ได้โปรดให้ฉันได้เก็บความรู้สึกนี่ไว้ด้วยเถิดนะที่รัก...
11 มิถุนายน 2553 07:31 น. - comment id 67444
ชอบ ชอบ
7 กันยายน 2554 19:18 น. - comment id 83310
แปลเพรามากค่ะ
18 พฤษภาคม 2555 18:47 น. - comment id 85921
ชอบเพลงนี้มากพยายามแปลหลายครั้งแต่ก็ไม่ดีแบบนี้....ขอบคุณจากใจค่ะ
10 เมษายน 2546 10:52 น. - comment id 124817
ความรักความห่วงใย ฉันรู้ว่ามันมีค่ามากเพียงไหน แต่ยังไงวันเวลาที่ผ่านไป อาจทำให้เธอหวั่นไหวกับใครใหม่ได้เหมือนกัน **แวะเข้ามาทักทายค่ะ แต่กลอนได้ดีแล้วค่ะ ใช้ได้แล้ว เพราะความหมายมันกินใจอยู่ในกลอนเรียบร้อยแล้ว และขอเป็นกำลังใจให้เขากับมาหาคุณไว ๆ แล้วกัน***
10 เมษายน 2546 13:58 น. - comment id 124896
เพราะมากเล้ยจิงๆๆนะ
10 เมษายน 2546 15:32 น. - comment id 124908
ชอบเพลงนี้ครับ