Eternal Flame...

The life of Radiance.

*** ขออภัยล่วงหน้า ถ้ามิได้ไพเราะ มีสัมผัสอย่างที่ท่านต้องการ
นี่เป็นการแปลเพลงเท่านั้น... กรุณาติชมตามสมควร ***
Close your eyes give me your hand (darling)
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming is this burning
An eternal flame
I believe its meant to be darling
I watch you when you are sleeping
You belong with me
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning
An eternal flame
Bridge :
Say my name
Sun shines through the rain
My whole life so lonely
Then you come and ease the pain
I dont wanna lose this feeling, oh...
หลับตาเถิดคนนี้ที่ฉันรัก
ลองวางมือให้ประจักษ์ถึงใจฉัน
ที่เต้นอยู่เธอรับรู้หรือไม่นั่น
หรือว่าเธอคิดเหมือนกันช่วยตอบที
หรือเป็นเพียงฉันนั้นที่ฝันไป
เธอมิได้รู้สึกเหมือนฉันนี้
เป็นดังเพียงไฟรักไฟราคี
ที่คงมีเพียงฉันที่คิดไป
แต่ฉันเชื่อ ว่าคง เป็นความรัก
ที่ประจักษ์เมื่อยามเธอหลับไหล
เธอที่ฉันรักมั่นทั้งหัวใจ
หรือเป็นฉันที่ฝันไปเพียงข้างเดียว
คิดถึงฉันบ้างได้ไหมคนดีจ๋า
แม้เวลาพระอาทิตย์เหลือเพียงเสี้ยว
แม้สายฝนตกหนักจนซีดเซียว
ชีวิตฉันนั้นเปล่าเปลี่ยวสุดแสนทน
แต่มีเธอคนหนึ่งเข้ามาหา
คอยรักษาใจฉันให้สุขล้น
ความรู้สึกดีดีที่ได้ยล
สิ่งที่คนอย่างฉันมิลืมมัน
----------
แต่งกลอนไม่ค่อยได้เรื่องเลย ลองร้อยแก้วบ้างนะ
 หลับตาของเธอลงเถิดนะ แล้วใช้มือน้อยๆของเธอสัมผัสความรู้สึกลึกๆ จากจิตใจของฉัน ที่มันเต้นไปถึงเธอ เธอรู้สึกมันได้บ้างไหม หรือเป็นเพียงสิ่ง ที่ฉันกำลังพร่ำเพ้ออยู่ เท่านั้น..
 ฉันเชื่อนะ ว่ามันเป็นความรู้สึกลึกๆจากใจฉันถึงเธอที่รักของฉัน เมื่อฉันได้เห็นเธอนอนหลับนั้น เมื่อฉันได้อยู่กับเธอสองต่อสอง เธอมีความรู้สึก แบบเดียวกับฉันบ้างไหมหนอ หรือเป็นเพียงความฝันของฉันเท่านั้น...
 เรียกฉัน ไม่ว่าอาทิตย์จะส่องแสง หรือฝนจะตกฟ้าจะร้อง เรียกฉันได้เสมิ เพราะชีวิตของฉัน แสนโดดเดียว มีเพียงเธอคนเดียวเท่านั้นที่เข้ามาคอยทำให้ความรู้สึกโดดเดี่ยวของฉันนั้นหมดลง ได้โปรดให้ฉันได้เก็บความรู้สึกนี่ไว้ด้วยเถิดนะที่รัก...				
comments powered by Disqus
  • อาภา

    11 มิถุนายน 2553 07:31 น. - comment id 67444

    ชอบ ชอบ
  • จินจิน

    7 กันยายน 2554 19:18 น. - comment id 83310

    6.gif6.gif6.gif6.gif6.gif
    แปลเพรามากค่ะ
  • Jung.jingjung

    18 พฤษภาคม 2555 18:47 น. - comment id 85921

    ชอบเพลงนี้มากพยายามแปลหลายครั้งแต่ก็ไม่ดีแบบนี้....ขอบคุณจากใจค่ะ
  • ผู้หญิงไร้เงา

    10 เมษายน 2546 10:52 น. - comment id 124817

    ความรักความห่วงใย
    ฉันรู้ว่ามันมีค่ามากเพียงไหน
    แต่ยังไงวันเวลาที่ผ่านไป
    อาจทำให้เธอหวั่นไหวกับใครใหม่ได้เหมือนกัน
    
    **แวะเข้ามาทักทายค่ะ  แต่กลอนได้ดีแล้วค่ะ  ใช้ได้แล้ว  เพราะความหมายมันกินใจอยู่ในกลอนเรียบร้อยแล้ว  และขอเป็นกำลังใจให้เขากับมาหาคุณไว ๆ แล้วกัน***
    
  • แมวน้อย

    10 เมษายน 2546 13:58 น. - comment id 124896

    เพราะมากเล้ยจิงๆๆนะ
  • เชษฐภัทร วิสัยจร

    10 เมษายน 2546 15:32 น. - comment id 124908

    ชอบเพลงนี้ครับ

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน