คารวะครูโคลง

อัลมิตรา

.....ตรองความตามท่านผู้....................คงเรียน
ประสิทธิ์พิทย์พากย์เพียร.....................เปลี่ยนถ้อย
ตามบทกฏคำเธียร.............................เขียนคร่ำ-  ครวญนา
ศัพท์ศิลป์ยินยลสร้อย.........................ค่อยซึ้งตรึงตรา ฯ
.....เรียงรจน์พจน์กฎกล้ำ...................คำโคลง
โทเอกเสกจรรโลง.............................บ่งชี้
ฉันทลักษณ์มากอาจโอง-.....................การกล่าว  เกณฑ์นา
ซึมซาบตราบหลบลี้...........................รี่ร้างพลางตน ฯ
.....ประพันธ์กานท์นอบน้อม................บรมครู  โคลงเฮย
ประจักษ์ตรรกวิญญู.........................กู่ก้อง
กราบกรานท่านเชิดชู.........................ครูร่าย  โคลงนา
เพียงจิตต์สนิทข้อง..........................เกี่ยวใกล้ใจชม ฯ
.....ผันผวนชวนแซ่ซ้อง......................ตรองฉันท์
แปลกเปลี่ยนเธียรรังสรรค์.................เสกสร้อย
คำโคลงบ่งผกผัน.............................หันบ่าย  ครูฤา
เพียงพจน์สบถถ้อย..........................ค่อยคล้องจองโคลง ฯ				
comments powered by Disqus
  • ***กฤษณะ***

    29 ตุลาคม 2545 17:29 น. - comment id 92243

    ^J^                   ........
  • windsaint

    29 ตุลาคม 2545 17:39 น. - comment id 92254

    คารวะด้วยโคน อิอิ
  • อัลมิตรา

    29 ตุลาคม 2545 20:43 น. - comment id 92318

    จ๊ะเอ๋ คุณตะหมูกโด่ง
    เจ้าลม จะเอาไอศครีมให้ครูโคลงเหรอ
  • พรระวี

    29 ตุลาคม 2545 22:03 น. - comment id 92354

    ครูคงปลื้มยิ้มละไม
  • หว่ออ้ายหนี่

    30 ตุลาคม 2545 01:45 น. - comment id 92416

    หว่ออ้ายหนี่ก็ขอขอบคุณโคลงจีนที่หว่ออ้ายหนี่ไปศึกษามาเหมือนกันครับ !!
    
    โอ้ฉีหลาย    หมายป๊อกป๊อก
    หยีชักย๊อก   ม๊อคต๊อก  วู่หลายหลาย
    เตี่ยวฉีกั่ม   กั่มโป๊ย  โซ๊ยกึ่ม ก่าย
    ฮ้อจักร่าย     ม่ายส่าย  หน่ายป๊อก ป๊อก  ...จบ
    
    ม่ายแปลนะ  เด๋วเสด็จ  อากงมาตี หว่ออ้ายหนี่อ่ะ  อิอิ มาทำสำนวนจีนเขาเสียหมด  ..กิกิ
  • อัลมิตรา

    30 ตุลาคม 2545 09:11 น. - comment id 92465

    คุณพรระวี .. อัลมิตราต้องปรับปรุงอีกแยะเลย ในโคลงชุดนี้ ยังไม่เนียนค่ะ ..ไว้จะเขียนใหม่ค่ะ
    
    หว่ออ้ายหนี่ ..๕๕๕๕ เดี๋ยวเราจะเขียนกลอนแปดเป็นภาษาจีนบ้าง หวังว่าที่นี่คงไม่กระเจิงนะ
  • หว่ออ้ายหนี่

    30 ตุลาคม 2545 17:15 น. - comment id 92553

    เอาเลยนะอาจารณ์ ศิษย์อยากอ่านอ่ะ  @^___^@
    
    
  • จังงัง พรรคลิงรักลิง

    30 ตุลาคม 2545 21:11 น. - comment id 92630

    เหอะ เหอะ ... ต้องมีคนเขียนแปลเป็นไทยอีกป่าว
  • หว่ออ้ายหนี่

    31 ตุลาคม 2545 00:40 น. - comment id 92680

    สงสัยต้องมีซับไตเติ้ลภาษาไทยนะ  ไม่งั้น เง็ง  กันไปทั้ง ไทยโพเอมอ่ะ
    
    
  • ครูไหวใจร้าย

    31 ตุลาคม 2545 05:51 น. - comment id 92693

    คุณอัลมิตราคะ
    
    ลองดูบาทนี้นะคะ
    
    ประสิทธิ์วิชช์พากย์เพียร.....................เปลี่ยนถ้อย
    
    ไม่ใคร่เข้าใจว่าทำไมเลือกใช้คำว่า วิชช์ ไนเมื่อเราใช้ พิทย์ แทนได้ ความหมายก็เหมือนกันนี่คะ
    
    สงสัยลืมไปกระมังคะ :)
    
    
  • อัลมิตรา

    11 พฤศจิกายน 2545 20:47 น. - comment id 95082

    หว่ออ้ายหนี่ โหลดพจนานุกรมไว้สิ จะได้อ่านงัยจ๊ะ ..
    
    ขอบคุณค่ะ คุณครูไหว อัลมิตราลืมไปค่ะ ห่วงแต่ความหมาย ลืมไปว่ามีคำแทน ที่ยังคงความหมายได้ค่ะ แก้ไขแล้วค่ะ ขอบคุณค่ะ

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน