อีตู่ต้นเตี้ยต่ำใบสิดกปกบ่มิด แฮงจริตชิดเชื้อชายกายสิฮ่อน ธรรมดาดอกบอกบ่าวเป็นคำกลอน ผู้สาวอ่อนบ่ฮู้ทันสิหวั่นบ่ฝืน เห็นอ้ายซายอายเอียงบ่กล้าเว่า เป็นแต่เฝ้าไผนั่นคึดฮอดหวามยามกลางคืน นอนคึดฮอดตอดแต่เงาเฉาใบอีตู่ตื่น สิขมขื่นเป็นอีตู่บ่ฮู้จักฮักบ่เป็น ผักอีหยังล่ะบ่าวบ่คาวขม ผักชะอมยังอมแจ่วไม่แคล้วเหม็น อีตู่ต้อยติดกลิ่นถูกหมิ่นแสนลำเค็ญ บ่าวบ่เห็นบ่ฮักแล่วเลยเมินใบ ........................................... อธิบายศัพท์: อีตู่........ใบแมงลัก สิ.......นั้น อย่างนั้น บ่.......ไม่ แฮง.....แรง ฮ่อน.....ร้อน บ่าว....ชาย ชายหนุ่ม อ้ายซาย....พี่ชาย เว่า.....พูด บอก (บางคนเขียน เว้า แต่สำเนียงจริงๆออกเสียงว่า เว่า) คิดฮอด หรือ คึดฮอด.......คิดถึง เป็นแต่.....ได้แต่ ไผ....ใคร อีหยัง.....อะไร แจ่ว......น้ำพริก แล่ว....แล้ว ฮัก.....รัก
15 กรกฎาคม 2545 07:42 น. - comment id 61067
ตอนแรกอ่านแล้วมึนไปเลยอ่ะ นึกว่าเป็นแบบฝึกอ่านคำยาก ฮ่าฮ่า ต้องอาศัยคำอธิบายข้างล่าง
15 กรกฎาคม 2545 19:33 น. - comment id 61151
เข้าใจดีค่า ก็คนอิสานนิ
15 กรกฎาคม 2545 21:36 น. - comment id 61177
มาเรียนรู้ค่ะ... (o^___^o)
16 กรกฎาคม 2545 21:54 น. - comment id 61308
555 ขำจัง ขอฝึกภาษาด้วยคนนะ
22 กรกฎาคม 2545 17:24 น. - comment id 62240
อ่านแล้วหิวข้าว