3 มีนาคม 2548 04:03 น.
บ้านรอจันทร์
ARTICLE XV
I direct and command my Executor to raze my home at 10900 Balls Ford road, as soon as practical after my death, taking into consideration that I have hereinbefore provided for my brother and/or one or more of my nephews to occupy the house for thirty (30) days for the purpose of protecting the tangible personal property located therein until it has been distributed in accordance with the terms of my Will set out hereinbefore or sold by my Executor. I realize that this may seem to be an unusual requirement on my part but I do not want the dwelling where my husband and I spent the happy years of our marriage and where I have resided since his death to be desecrated by any commercial or other like use being made of it.
ข้อที่ 15
ข้าพเจ้าชักนำและสั่งการให้ผู้จัดการมรดกของข้าพเจ้ารื้อทำลายบ้านของข้าพเจ้า ณ เลขที่ 10900 ถนน Balls Ford ในทันทีที่สามารถกระทำได้หลังจากที่ข้าพเจ้าเสียชีวิตแล้ว โดยพิจารณาถึงคำสั่งก่อนนี้ที่ให้น้องชายกับหลานชายของข้าพเจ้าได้อาศัยอยู่ที่บ้านหลังนี้เป็นเวลา 30 วันเพื่อจุดประสงค์ในการปกป้องทรัพย์สินส่วนตัวของข้าพเจ้าซึ่งยังคงอยู่ในบ้าน จนกว่าทรัพย์สินเหล่านั้นจะได้ถูกแจกจ่ายหรือขายออกไปตามความต้องการในพินัยกรรม ข้าพเจ้าทราบดีว่าความต้องการนี้อาจจะดูเหมือนผิดปกติในส่วนของข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าไม่ปรารถนาให้ที่พำนักซึ่งข้าพเจ้าและสามีได้ใช้ชีวิตสมรสร่วมกันอย่างเป็นสุข และยังเป็นที่พำนักซึ่งข้าพเจ้าได้อาศัยอยู่นับตั้งแต่เขาได้ตายจากไป ต้องมาเสื่อมสูญคุณค่าและความหมายไปโดยการนำไปใช้เพื่อประโยชน์ในทางการค้า หรืออื่น ๆ ที่คล้ายกัน
ในขณะที่ทำงานตรวจสอบเอกสารของลูกค้าคนหนึ่ง...ซึ่งกำลังจะขายที่ดินมรดก..เพื่อเอาไปจัดทำเป็นบ้านจัดสรร...พบเห็นพินัยกรรมฉบับสุดท้ายของคุณย่าของเขา..ข้อที่ 15 เห็นว่าอาจมีคุณค่า และความหมายทางใจสำหรับคนบางคน หรือหลาย ๆ คน ก็เลยคัดลอก แล้วก็แปลใจความย่อ ๆ เป็นภาษาไทยมาแบ่งกันอ่าน
คุณย่าของลูกค้ารายนั้นเขียนพินัยกรรมเมื่อเดือนพฤษภาคม 2002........... ท่านเสียชีวิตเมื่อเดือนมกราคม ปีถัดมา........บ้านรอจันทร์...จะล่มสลายไป..เมื่อชีวิตของเราสองสูญสิ้นไปนะ..คนดี....