๏๏๏ บทรำพึง ๑. ๏๏๏

อัลมิตรา


  THE stars are not afraid to appear like fireflies.
 (ดวงดาวไม่วิตก ว่าจะถูกแลเห็นคล้ายฝูงหิ่งห้อย)
 ๏ ดาวเดือนริบหรี่ไร้-................เรืองแสง
ยามกลุ่มเมฆสำแดง-................เดชล้อม
ทิ้งถ่วง*ต่างกำแหง...................เห่อศักดิ์
หาหวั่นวิตกพร้อม-...................พร่างฟ้าราตรี ๚ะ๛
 
  SMOKE boasts to the sky, 
and Ashes to the earth, 
that they are brothers to the fire.
 (ควันโอ้อวดกับท้องฟ้า
และขี้เถ้าคุยเขื่องกับผืนแผ่นดิน
ว่ามันทั้งสองเป็นน้องชายของอัคคี)
 ๏ ควันขรมอวดข่มฟ้า...............คุยโขมง
ขุยถ่านขี้เถ้าโยง-......................ผูกถ้อย
 เราเกิดแต่ไฟโพลง.................สุกสว่าง
หาใช่ผู้ต่ำต้อย-........................เศษเชื้ออัคคี ๚ะ๛
 
  ROCKETS, 
your insult to the stars 
follows yourself back to the earth.
 (พลุเอ๋ย,
คำสบประมาทของเจ้าต่อดวงดาว
กำลังไล่หลังเจ้าลงสู่พื้นดินแล้ว)
 ๏ พลุแสงแดงอวดจ้า..............เพ็ญแข
ดูหมิ่นดาวเรืองแล.................ใหญ่น้อย
ยามพวยพุ่งจวนแจ.................แสงดับ
คงร่วงหล่นเคลื่อนคล้อย-.........ฟากฟ้าอวสาน ๚ะ๛
 
  LET not the sword-blade 
mock its handle for being blunt.
 (ใบมีดไม่ควรที่จะโอหังต่อด้าม
ว่าไม่คมเหมือนตัวของมัน)
 ๏ ใบมีดปรามาสแม้น.............ด้ามตน
ยามถือจับกลมมน.................มั่นแท้
ช่างดูแปลกพิกล....................เกินเปรียบ
ปราศจากคมหนึ่งแม้..............เช่นนี้ควรไฉน ๚ะ๛
 
  THE scabbard is content to be dull 
when it protects the keenness of the sword.
( ฝักดาบพอใจที่จะทื่อ
ในขณะมันทำหน้าที่พิทักษ์ความคมของดาบ)
  ๏ ฝักดาบยอมห่อหุ้ม............ดาบคม
สันโดษยังสุขสม..................เช่นนั้น
ฝักดาบทื่อยังทนม*.............เจียมจิต-  ตนแฮ
ปกปักรักษากั้น...................บ่ให้คมหาย ๚ะ๛				
comments powered by Disqus
  • ผีขี้เมา

    9 ตุลาคม 2546 19:37 น. - comment id 173344

    มือไม่ตกเลยนะ
    
    
  • ผู้หญิงไร้เงา

    9 ตุลาคม 2546 22:21 น. - comment id 173372

    เป็นกลอนที่ดีมากๆๆๆๆเลยค่ะ  และเห็นด้วยกับคุณผีขี้เมานะค่ะ  ฝีมือคุณไม่เคยตกเลยจริง ๆ ค่ะ
  • tiki

    10 ตุลาคม 2546 07:58 น. - comment id 173452

    มาดูผลงานจารย์เราค่ะ
  • ละอองน้ำ

    10 ตุลาคม 2546 11:55 น. - comment id 173489

    ชื่นชมค่ะ
    
    
  • พี่พุด

    10 ตุลาคม 2546 12:05 น. - comment id 173492

    ยอดเยี่ยมไร้เทียมทานค่ะ
    รักและรัก
  • เชษฐภัทร วิสัยจร

    10 ตุลาคม 2546 13:52 น. - comment id 173512

    อืมมม
  • อัลมิตรา

    11 ตุลาคม 2546 10:41 น. - comment id 173723

    น้าสิบ , คุณผู้หญิงไร้เงา ..... อัลมิตรายกมือขึ้นสองข้างแล้วค่ะ (แต่ไม่มีขี้เต่านะ)
    
    คุณทิกิ ...โอ๊ย ..บ่แม่นอาจารย์เด้อ
    
    คุณละอองน้ำ .. ขอบคุณค่ะ
    
    คุณพุดพัดชา .. :) ด้วยรักเช่นกันค่ะ
    
    เจ.. อืมมม ..ตามหลักแล้วเป็นอาการครางในลำคอ แปลได้สองนัย แปลแบบไหนดีหนอ ?
  • ชัยชนะ

    19 ตุลาคม 2546 19:29 น. - comment id 175031

    ขอแจมบทสุดท้ายนะครับ
    
    คมในฝัก ชักเมื่อคราว เจ้ามั่นใจ
    เมื่อมีภัย มาราวี พาทีแก้
    เขาว่าทื่อ ซื่อบื้อ ก็ตามแต่
    ไม่ตอแย ซ่อนคมไว้ ใช้จำเป็น
    
    
  • อัลมิตรา

    19 ตุลาคม 2546 21:56 น. - comment id 175096

    ดูเหมือนว่าฝักดาบจะยินดีที่จะพิทักษ์ดาบ ให้มีความคม ทนนานเท่านานแสนนาน หากเมื่อใดที่มีภัยก็จะปรากฏตัวมาช่วยเสมอ และในยามสงบก็พึงใจที่จะปกป้องอยู่อย่างเงียบๆ 
    
    ฝักดาบใจดีจังนะคะ

thaipoem ที่สุดกลอนดีๆ

thaipoem บ้านกลอนไทยที่ที่สร้างแรงบันดาลใจของทุกๆคน เป็นเพื่อนเมื่อยามเหงา คอยปลอบใจเมื่อยามร้องไห้ ที่ที่อยากให้ทุกๆคนรู้ว่าสิ่งดีๆเกิดขึ้นได้ทุกวัน