Look off, my babe, across the sallow Moon And mark you meeting of the stars and the Moon. How long you kiss in sight of the Moon. Oh! Longer, longer that you loving the Moon. A little rabbit is on another-side of the Moon. Shes waiting for you everyday at the Moon. If you wish to praise and go to the Moon. May I go with you and live together on the Moon
1 กุมภาพันธ์ 2546 07:37 น. - comment id 107132
ก็ ไงดีน้า แบบว่า อยากจะหัดเขียนกลอนเป็นภาษาอังกฤษบ้างน่ะครับ นี่เป็นบทแรกที่เขียนน่ะ แต่ว่าเขียนเมื่อประมาณเดือนกว่าแล้ว แต่ไม่กล้าลงอ๊ะ กลัวจะผิด ไม่ถูกอะไรทำนองนี้อ๊ะ
1 กุมภาพันธ์ 2546 07:57 น. - comment id 107133
เรนชอบ..นะค่ะ.. ก้อ.. Shes waiting for you everyday at the moon.. ..Im still on..alone... ..Youre not..hear.... ..Someone...tell..me... Everyday... ..I ..sit..and ask..myself.... โห้ยยย.. เรน..พิมพ์... .
1 กุมภาพันธ์ 2546 08:01 น. - comment id 107134
ก็ครับ ขอบคุณจ้า ไงดีล่ะ ไม่รู้ว่า จะผิดเปล่าหนอน่ะ แต่ ก็พยายาม ที่สุแล้วครับ อิอิ
5 กุมภาพันธ์ 2546 19:56 น. - comment id 107653
อ๊ะเรา ที่สุดก็พิมพ์ผิด แย่จังเลย
8 กุมภาพันธ์ 2546 09:32 น. - comment id 108071
:) i see .
9 กุมภาพันธ์ 2546 07:39 น. - comment id 108184
eally.
21 เมษายน 2546 00:58 น. - comment id 129042
หวัดดีจ้านู๋เสก นี่1เองนะ จำได้ป่าวอ๊ะ แอบมาดูใหม่อ๊ะ แหมๆ5555 โรแมนติกจังกลอนนะ เก่งจังเลย เย้ๆๆๆๆๆๆๆ ^o^
21 เมษายน 2546 01:04 น. - comment id 129048
มาให้กำลังใจอีกรอบนะจ้าาาาาา ^-^
21 เมษายน 2546 07:11 น. - comment id 129119
ก็ อ๊ะจ้า อิอิ ดีจัยจังเลยจ้า ที่พี่หนึ่ง มาอ่านกลอนหนูเสก อิอิ แบบว่า พักนี้ไม่ค่อยมีเวลาน่ะจ้า ก็เลย ไม่ได้แต่งจ้า