I think about it from time to time When I'm lonely and on my own I try to forget and yet, still rush to the telephone Just as I though I'd made it You walk back to my life Just like you never left And I wish could write a love poem To show you the way I feel Seems you dont like to listen And you leave me alone with my heart Just leave, leave me alone with my dreams I can do without you, Know what I mean
24 มีนาคม 2550 10:10 น. - comment id 675857
คิดถึงอยู่บ่อยแม้เธอไม่อยากฟัง^_^
24 มีนาคม 2550 11:06 น. - comment id 675880
Yes, I know what you mean. แวะมาเยี่ยมค่า
24 มีนาคม 2550 11:44 น. - comment id 675900
24 มีนาคม 2550 13:13 น. - comment id 675917
Even though you know what I mean And no matter how I try You are still being the same as usual For long time that you've left me alone with my dream Cause I'm not the woman in your heart But why until now you are only one man in my heart How do I live without you แวะมาทักทายนะคะ
25 มีนาคม 2550 09:10 น. - comment id 676145
...มาทักทายตอนสายๆจ้า
25 มีนาคม 2550 18:55 น. - comment id 676395
ระวังนะ คำนี้ทำให้หลายคนเข้าใจผิดกันมานักต่อนักแล้ว...อิอิ
8 พฤษภาคม 2550 19:04 น. - comment id 692647
3 ตุลาคม 2550 11:56 น. - comment id 764116
Dear เพียงพลิ้ว Yes, you are right. Dear ยิ่งลักษณ์ Thank you for your wonderful smile. Dear เพียงแพรว Please don't do that. Dear bananaleaf But you will be in my heart. Dear เจน_จัดให้ Thank you for your kind. Dear โคลอน Yes SIR ! ! ! Dear Zoli Thank you.
4 พฤศจิกายน 2550 22:47 น. - comment id 782605
OOO I LOVE THAT POEM I LOVE IT AM BOUT TO CRY WHEN I THINK ABOUT IT